La Biblia Reina Valera Audio

How to Delete La Biblia Reina Valera Audio. save (14.99 MB)

Published by Oleg Shukalovich

We have made it super easy to delete La Biblia Reina Valera Audio account and/or app.

Guide to Delete La Biblia Reina Valera Audio 👇

Things to note before removing La Biblia Reina Valera Audio:

  1. The developer of La Biblia Reina Valera Audio is Oleg Shukalovich and all inquiries must go to them.
  2. Check the Terms of Services and/or Privacy policy of Oleg Shukalovich to know if they support self-serve subscription cancellation:
  3. The GDPR gives EU and UK residents a "right to erasure" meaning that you can request app developers like Oleg Shukalovich to delete all your data it holds. Oleg Shukalovich must comply within 1 month.
  4. The CCPA lets American residents request that Oleg Shukalovich deletes your data or risk incurring a fine (upto $7,500 dollars).


Data La Biblia Reina Valera Audio Collected from You 🔏
  1. Data Used to Track You: The following data may be used to track you across apps and websites owned by other companies:
    • Identifiers
    • Usage Data
  2. Data Not Linked to You: The following data may be collected but it is not linked to your identity:
    • Identifiers
    • Usage Data
    • Diagnostics

     

↪️ Steps to delete La Biblia Reina Valera Audio account:

1: Visit the La Biblia Reina Valera Audio website directly Here →

2:   Contact La Biblia Reina Valera Audio Support/ Customer Service:

  1. 94.34% Contact Match


  2. 70.37% Contact Match


  3. Support channel
  4. Vist Terms/Privacy


Deleting from Smartphone 📱


Delete on iPhone:


  1. On your homescreen, Tap and hold La Biblia Reina Valera Audio until it starts shaking.
  2. Once it starts to shake, you'll see an X Mark at the top of the app icon.
  3. Click on that X to delete the La Biblia Reina Valera Audio app.

Delete on Android:


  1. Open your GooglePlay app and goto the menu.
  2. Click "My Apps and Games" » then "Installed".
  3. Choose La Biblia Reina Valera Audio, » then click "Uninstall".

Have a Problem with La Biblia Reina Valera Audio? Report Issue




🎌 About La Biblia Reina Valera Audio


1. Como consideraba que la Vulgata latina ya había cumplido su papel y contenía errores y cambios, prefirió usar como fuente secundaria la traducción al latín de Sanctes Pagnino (Veteris et Novi Testamenti nova translatio, 1528), porque “al voto de todos los doctos en la lengua hebraica es tenida por la más pura que hasta ahora hay”, corrigiendo la versión masorética cada vez que se aparta de las citas del Antiguo en el Nuevo Testamento.

2. Tuvo siempre a mano para resolver las dudas la Biblia de Ferrara (Abraham Usque y Yom-Tob Athias, 1553), traducción del hebreo al judeoespañol usada por los judíos sefardíes, que Reina consideraba “obra de la mayor estima”, “por dar la natural y primera significación de los vocablos hebreos y las diferencias de los tiempos de los verbos”.

3. Hoy en día, la Reina-Valera (con varias revisiones a través de los años) es una de las biblias en español más usadas por gran parte de las iglesias cristianas derivadas de la Reforma (incluyendo las iglesias evangélicas), así como por otros grupos de fe cristiana, como la Iglesia Adventista del Séptimo Día, La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, los Gedeones Internacionales y otros cristianos no denominacionales.

4. Casiodoro de Reina, monje jerónimo español del Monasterio de San Isidoro del Campo, tras partir al exilio para escapar de las persecuciones de la Inquisición, trabajó durante doce años en la traducción de la Biblia.

5. La traducción del Antiguo Testamento, como lo declara expresamente Casiodoro de Reina en su “Amonestación del intérprete de los sacros libros al lector”, se basó en el texto masorético hebreo (edición de Bomberg, 1525).

6. Para la traducción del Nuevo Testamento, Reina se basó en el Textus Receptus (Erasmo 1516, Stephanus, 1550), en la Políglota Complutense y en los mejores manuscritos griegos que en ese tiempo se conocían.

7. Se colocó esa ilustración, logotipo del impresor bávaro Mattias Apiarius, en la portada para evitar el uso de íconos religiosos, porque en aquel tiempo estaba prohibida cualquier traducción de la Biblia a lenguas vernáculas.

8. 1569, también conocida como la Biblia del Oso, es la primera traducción completa de la Biblia al español, publicada el 28 de septiembre de 1569.

9. La Biblia del Oso es usualmente referida como Reina-Valera (RV) por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602.

10. La Biblia, que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento.

11. Al parecer, tenía a la vista las versiones del Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda de 1556, Francisco de Enzinas de 1543 y traducciones de Juan de Valdés.

12. Es llamada Biblia del Oso por la ilustración en su portada de un oso que intenta alcanzar un panal de miel colgado de un árbol.

13. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento.

14. La Biblia del Oso fue publicada en Basilea, Suiza.



Alternative apps you can try: